Lektor czytający Internet, filmy i książki
   Szukaj Szukaj     Profil Profil     Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości     Zaloguj Zaloguj

Nieprawidłowa wymowa słów/zwrotów/wyrażeń.

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-03-08 17:22    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos: Amy 1.4.19

Wyrażenie: first attempt

Wyraz: restaurant - myślałem, że Amy mówi po angielsku, a nie francusku! (nie słychać końcowego 't')

Wyrażenie: hard object - brzmi to jak 'ha dobdżekt'
-----

Głos: Eric 1.4.19

Wyraz: tube

-----

Głos: Brian 1.4.19

Wyrażenie: flashy car - brzmi to jak "schi" a nie "szi". U Amy błąd jest ledwo słyszalny.

-----

Głos: Maja 1.4.19

Wyrażenie: siniak powstaje - czytane przez s~'i

-----

Głos: Ewa 1.4.19

Wyraz: abstrakcyjne słowa dobdżekt i obdżekt - stanowczo za szybko...
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
pawel_derezinski
[sylabizuje]
[sylabizuje]


Dołączył: 15 Paź 2008
Posty: 31
Skąd: Bydgoszcz

Post Wysłany: 2010-03-12 08:45    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos: Maja 1.4.19

Zdanie: Musimy zrozumieć grę, w którą grają...

Za każdym razem, gdy przed słowem grę stoi wyraz zakończony na [ć], a po nim przecinek i [w], to zamiast /grę/ słychać /yyy/ Smile.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-03-12 19:46    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos: Ewa 1.4.19

Wyrażenie: coś stworzyć - zakłócenia dźwięku przy 'ś'

-----

Głos: Amy 1.4.19

Wyraz: upgrade? - zamiast 'apgrejd' jest 'apgrad'
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
pawel_derezinski
[sylabizuje]
[sylabizuje]


Dołączył: 15 Paź 2008
Posty: 31
Skąd: Bydgoszcz

Post Wysłany: 2010-03-13 08:15    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos: Amy 1.4.19

Zdanie: Microsoft is not yet ready to talk specifics about Windows 8.

Gdy Amy dochodzi do słowa "yet" nagle dostaje ataku chrypki Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-03-14 16:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos: Amy 1.4.19

Oto błąd dość dziwny:
radio - czytane jest przez 'a' a nie 'ej'
radio is - jest czytane poprawnie
radio is not - jest z błędem

Wyrażenie: create your own - 'kriejć'
Wyrażenie: media about us
Zdanie: Pricing is platform independent.
Zdanie: I add a new personality to - nie słychać wcale 'I'
Wyrażenie: no alcoholic
Wyrażenie: ill or elderly
Skrót: RC - z uwagi na brak twardego R, powinno to brzmieć jak 'aaas~'i', a brzmi jak 'as~'i'

-----

Głos: Ewa 1.4.19

Wyraz: park? - na końcu 'g' + dziwne mlasknięcie

-----

Głos: Brian 1.4.19

Wyrażenie: imagine how - czytane nie 'ymedżyn', tylko 'emedżyn'
Zdanie: that video games are illegal on this station - akcent
Słowo: samples
Słowo: beverages
Wyrażenie: no alcoholic
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację


Ostatnio zmieniony przez Sniked111 dnia 2010-05-15 10:43, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-03-30 13:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

challeng napisał:
Głos: Eryk, Brian

"Excessive" czytają przez "E" ponadto Brian daje dwa akcenty w wyrazie


Czytanie przez 'E' nie jest błędem. Można mówić przez 'I' lub 'E'.

-----

Głos: Amy 1.4.21

Wyrażenie: Alice, who - po przecinku może być dowolny wyraz. Chodzi o to, że imię brzmi jak 'alysz'
Słowo: and - u Briana 'a' jest ciche i ledwo słyszalne, ale jest. Amy czyta samodzielny wyraz jako 'nd'.
Zdanie: Either the well was very deep - 'either' bardzo często jest czytane przez 'i', co jest wymową amerykańską
Słowo: path - jakoś dziwnie to brzmi
Wyrażenie: people with various disabilities - słychać tak jakby pogłos
Wyrażenie: and like my father before, I - można dodać na końcu 'am' - będzie jeszcze inaczej brzmiało. Wyraz 'father' brzmi jak wyraz 'further'
Wyrażenie: to unlock exclusive - karygodny błąd! Między 'unlock' i 'exclusive' występuje straszne zjawisko - brzmi to tak, jakby ona wciskała słowo 'physics'
Zdanie: Did you know that? - dziwny dźwięk przy 'know'
Zdanie: the persons who have bought the voice - wpadka przy 'have'
Słowo: victory - taki charakterystyczny dźwięk
Wyrażenie: first lady, lady - to po przecinku jest poprawnie
Słowo: universe - rytm
Zdanie: I have not even read - zła wymowa 'read'
Wyrażenie: your time and make - przy 'time' Amy ma małą chrypkę. Właściwie, to mogłoby tak zostać, bo dodaje troszeczkę realizmu, a nie jest dużym błędem (jeśli w ogóle nim jest)
Słowo: manuals - może być trochę energiczniej
Słowo: avionics - literowanie
Wyrażenie: Apple Online
Wyrażenie: take off weight
Zdanie: audio from voices is for - przerwa po 'from'
Wyrażenie: towards him. toward him. - brzmią identycznie, a przecież w drugim przypadku nie ma 's'
Zdanie: hear more about ache - dźwięki
Zdanie: That's why we've decided - dźwięki przy 'we'
Zdanie: what we can - prosiłbym o trochę bardziej słyszalne 't'
Wyraz: path - takie dziwne 'f'
Wyrażenie: intuitive, multilingual speech interface - dziwna przerwa. Zaskakujące jest to, że po zamienieniu znaku na kropkę błędu nie ma.
Wyrażenie: oth the US and Mexico - usunąłem 'b' z 'both' i mamy 'and a Mexico'
Wyrażenie: bomb attempt - tak jakby rozdwojenie
Słowo/Wyrażenie: Centre / Accuracy Centre - w "słowie" jest coś na końcówce, a w "wyrażeniu" jest to bardzo wyraźne i dokuczliwe
Wyrażenie: revenue are developers - przerwa po 'are'
Wyraz: interwiev - specjalnie zamieniłem 'w' i 'v'. Okazuje się, że Amy zatrzymuje się po 'r'. Kurcze, chyba zauważyła oszustwo.
Wyrażenie: all your knowledge - głośny dźwięk na początku
Wyrażenie: continent or - przejęzyczenie ('kontynant')
Wyrażenie: continent or even the whole world - końcówka pierwszego wyrazu nie pasuje do dalszej części
Wyrażenie: airshow performer - "easz-oł"

Głos: Brian 1.4.21

Wyrażenie: purchased licence - kompletny brak rytmu, zaliczam to do błędów
Zdanie: IVO Software has presented a new text-reading program - przerwa po 'IVO", nie słychać 'a'
Wyrażenie: systematic effort by Russians to get - błąd w 'effort'
Zdanie: I have not even read - zła wymowa 'read'
Zdanie: I'd like to be normal. - głośny dźwięk na początku zdania
Słowo: knock - na końcu nie ma 'k', lecz jest 'h'
Słowo: quite - błąd przy 'kł'
Słowo: digital
Wyrażenie: Apple Online
Zdanie: I haven't
Wyrażenie: a window
Wyrażenie: active testers
Słowo: Gaiman
Zdanie: my job as a game composer is to - poplątanie na początku i piąty wyraz
Wyrażenie: and producers
Słowo: shocking
Wyrażenie: register now on the new - przerwa po pierwszym wyrazie

Cytat:
Głosy: Amy & Brian 1.4.19

1. I watch the earnest enthusiastic sacrifice.
2. I watched the earnest enthusiastic sacrifice.
Brak żadnej słyszalnej różnicy!

Słowo: starting
Wyrażenie: cultural organization
Słowo: hamburgers


Głos: Jennifer 1.4.19

Wyrażenie: it's a modern text - również pogłos tak jak wyżej u Amy
Wyrażenie: lowering recording
Zdanie: I have not even read - zła wymowa 'read'

Głos: Eric 1.4.19

Słowo: scrutiny - hahahaha Laughing, tylko tego posłuchajcie! Postawienie na końcu przecinka z resztą zdania nie pomaga. Z pytajnikiem też jest źle.
Słowo: fault
Słowo: Edinburgh
Słowo/Wyrażenie: install keycode i or install me on - błędna wymowa 'install'
Zdanie: You wouldn't like to do that, believe me! - przed przecinkiem głos strasznie się ścisza.
Słowo: universe
Zdanie: I have not even read - zła wymowa 'read'
Słowo: realise

Głos: Ewa 1.4.21

Litera: ć - ć-i (brak płynności)
Litera: ż - na końcu taki szumik

Głos: Jacek 1.4.19

Litera: ę
Litera: ć - ići
Słowo: zgłodniała, zgłodniałam, zgłodniałem - nie słychać 'i' (dnała)

Głos: Maja 1.4.19

Wyrażenie: 1.4.21 - "cztery krupka" Laughing

Cytat:
Naprawienie błędów wymowy nie sprawi, że głosy będą brzmiały naturalnie. Dlatego od teraz będę zamieszczał niektóre zdania, których intonacja jest wyjątkowo kiepska lub doskonała, bądź wymaga drobnych korekt. Te zdania będę umieszcał zawsze na końcu postu w specjalnie zarezerwowanym miejscu. Minusy (-) oznaczają, że zdanie jest źle intonowane, a plusy (+), że dobrze. Podawane przeze mnie zdania będą dotyczyły obydwu głosów brytyjskich lub polskiej Ewy chyba, że przy przykładzie jest stosowna informacja.


Intonacja:
1. (-) Dairy products and meat products are strictly forbidden. (Brian, koleżanka jakoś sobie radzi)
2. (-) You are most welcome to visit us again. (u Briana sztuczna wymowa 'welcome', w obydwu głosach nienaturalna końcówka zdania, odsyłam do porównania z Kendrą)
3. (-) All-day access to a virtual speaker. (u Amy dodatkowo występuje błąd w 'access')
4. (-) Am I allowed to make a copy of the installation program on CD? (Amy)
5. (+) He didn't understand the teacher, so he didn't know how to do an exercise on the exam. (Amy bardzo dobrze, Brian wspaniale)
6. (-) You have to do this gently.
7. (-) You cannot access the site at this time. (Brian)
8. (+) Poland 'in state of shock'! (Amy, Eric, Kendra)
9 (+) If you don't know if you have to install it, don't worry. (FAN-TAS-TYCZ-NIE!!! To chyba fragment nagrań lektora.)
10. (+) I hear them coming from the south. (Brian)
11. (-) I'd like to be normal. (Amy)
12. (-) and I do not think you will be disappointed. (Amy, to są poważne błędy w przejściach między wyrazami)
13. (-) Join the Jet Set of modern aviation. (Brian)
14. (-/+) Such a big plane crossing the sky. (Brian źle - m.in. zmieńcie wymowę 'big' na szybszą, Amy nawet wspaniale)
15. (+) Have you booked a taxi to the airport yet? (Brian)
16. (+) Yes I have.
17. (-) And this is my story. (Brian)
18. (-/+) Nice to see you! (Amy źle intonuje, Brian wspaniale)
19. (+) Zgodnie z naszą obietnicą zwrócę ci część utraconego ekwipunku.
20. (-/+) We'd like to thank all our players for their support. (Brian źle przy 'thank', Amy bez zarzutu)
21. (-) Without you this wouldn't have been possible.
22. (+) ... for those of you who only use the file library. (Amy)
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
wilczekpl
[prawie jak Expressivo]
[prawie jak Expressivo]


Dołączył: 20 Gru 2006
Posty: 639
Skąd: Gdańsk

Post Wysłany: 2010-05-22 13:02    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos Maja:
Podczas wymowy słowa "Dilit", słychać sapanie/parskanie ( Very Happy Very Happy Very Happy ).

Tutaj znajduje się próbka.
_________________
Wilczekpl pozdrawia Smile


Ostatnio zmieniony przez wilczekpl dnia 2010-05-22 15:24, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-05-22 13:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Czy to "Dilejt" oznaczać ma "Delete"? Bo to czyta się "Dilit" Wink
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
wilczekpl
[prawie jak Expressivo]
[prawie jak Expressivo]


Dołączył: 20 Gru 2006
Posty: 639
Skąd: Gdańsk

Post Wysłany: 2010-05-22 15:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Sniked111 napisał:
Czy to "Dilejt" oznaczać ma "Delete"? Bo to czyta się "Dilit" Wink

Sorry, mój błąd Smile .

EDIT
"Dilit" jest czytane poprawnie.
_________________
Wilczekpl pozdrawia Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Guli
[niewymowny]
[niewymowny]


Dołączył: 14 Cze 2010
Posty: 2
Skąd: Wrocław

Post Wysłany: 2010-06-21 15:31    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jacek 22 kHz:

Niepoprawna wymowa słowa "jeździ", jest czytane jako "jezdz"

Cytat:
29 osób uczestniczących w ankiecie jeździ za swoją drużyną na mecze wyjazdowe, co daje nieco ponad 17% spośród ogółu ankietowanych.


I dalej: błędna wymowa słowa "uczelnia" w tekście
Cytat:
szkoła, uczelnia, praca
, słychać jakby "uczenia"

Pojedynczo słowo uczelnia wymawiane jest poprawnie.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-06-21 20:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Błąd z "jeździ" występuje we wszystkich głosach.
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
dlugoszp
[niewymowny]
[niewymowny]


Dołączył: 23 Cze 2010
Posty: 2

Post Wysłany: 2010-06-23 10:34    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Błąd przy wymowie słowa upiorna w zdaniu

"Obu mężczyzn otoczyła nagle upiorna cisza" słuchć jakby wymawiał : "upieona"

Expressivo 1.5.1 - Jacek 1.4.2? - ten aktualny Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Namos
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 06 Lut 2007
Posty: 124
Skąd: Area 51

Post Wysłany: 2010-07-02 18:10    Temat postu: Słowo "Expressivo" Odpowiedz z cytatem

Opis sytuacji powodującej błąd:

W głównym oknie mam otwarty plik pod nazwą "Expressivo". Zmieniam go w mp3. Po wygenerowaniu pliku wyskakuje takie oto okienko




Jeśli powyżej brakuje obrazka to można go podejrzeć pod tym adresem http://cid-7965d51063fa392f.office.live.com/self.aspx/.Public/expressivo.jpg. Poniżej jest tekst jeśli ktoś chce sprawdzić jak to czyta u niego, a nie chce mu się go przepisywać Smile
Cytat:
Tekst "Expressivo" został odczytany i zapisany do pliku dźwiękowego.


Cała trójka moich lektorów Jan, Maja i Ewa wszyscy w 22kHz czytają ten tekst tak:

Cytat:
Tekst Ekspressivo został odczytany i zapisany do pliku dźwiękowego

(w ostatnim wyrazie Jan gubi gdzieś literę d. Panie czytają to tak jak trzeba). Nie ma też znaczenia czy tekst jest z cudzysłowami czy bez bo w oknie Expressivo też litery si czytają jak ś.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Martinez
[składa zdania]
[składa zdania]


Dołączył: 11 Gru 2008
Posty: 85

Post Wysłany: 2010-07-02 22:52    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Z tego co widzę na załączonym obrazku to tekst nie nazywa się Expressivo tylko Expressiwo. Przez W. Więc jak nie masz tego w słowniku to nie będzie tego czytał poprawnie, czy to z cudzysłowami czy bez. A jak chcesz Expressiwo (przez W) czytane poprawnie to dopisz do słownika Expressjwo. Chyba o to chodzi bo u mnie czyta dobrze. A co do gubienia litery to nie wiem Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Sniked111
[czyta płynnie]
[czyta płynnie]


Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 163
Skąd: Lublin

Post Wysłany: 2010-07-12 09:27    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Głos: Amy 1.4.21

Fort Knox - przejście brzmi znacznie lepiej po dopisaniu np. "Personal Firewall"
saxophone - rytm
Sienna - si-ena
7 weaks early - wyraźnie widoczne zlepienie 2 sylab, gdzie pierwsza kończy się na 'k', a druga zaczyna na 's'
you have decided - dźwięk na początku 'have'
studio voice - za długie 'dio'
excluding IVONA - dźwięki przy 'ing'
and IVONA i and IVONA products - w pierwszym 'and' brzmi jak 'omd', w drugim jeszcze inaczej - nie słychać 'd'
Thank you for calling IVONA Corporation. - Amy mówi ostatni wyraz jak wyraz 'cooperation', samo 'corporation' jest czytane dobrze
Microsoft Corporation Text - jak wyżej
Prototype version - w 'type' jest jakaś dziwna głoska
populations younger than adult - dźwięk przy 'younger'
elderly or dyslectic - błąd w 'eldery'
a notational - pyknięcie
solely
of detail will amaze you - 'will' + 'emejź'
make it easier for all - izie
5 hours ago - złe przejście 5-hours. Bez 'ago' brzmi dobrze.
quieter - głoska 'k', z jakimś pyknięciem
series - 's-iries'
To provide a fair platform, all - zamiast 'tu' jest 't'. Bez ", all" jest dobrze
kill - na początku słychać nabieranie powietrza lub ciche 'h'
beta you must redeem - 'beta' czytane 'beta', powinno być 'bita'
with voices - rozdwojenie
ponytail - tak jakby akcent jest źle rozłożony, nie pada na pierwszą sylabę

-----

Głos: Brian 1.4.21

something English voice - jeśli przed frazą występują inne wyrazy ("something"), głoska 'sz' jest trochę zbyt długa.
you have decided - wyraz decided nie brzmi jak ostatni wyraz zdania
to hear it - zamiast 'tu' jest 'to', brak akcentu charakterystycznego dla końca zdania
Formula 1 - jakieś dźwięki/mlaskanie
12:30 EST - '12': jedna głoska jest fałszywa, 'eastern': zamiast 'istn' jest 'ejstn'
my recent observation - trochę szumów
understand that I - '-stands'
when progress bar is filled - zła intonacja w 'progress'
8kHz: 8 kHz: 8 kHz. - 'hertc'
targets. presents.
text message to your mobile - 'mesydży'
game launcher
internet connection - zgubienie rytmu
internet connection is - j/w + "krzyk"
something, and intuitive to use as the Mac itself - "something" oznacza dowolny tekst. Nie słychać "t" w "intuitive". Po usunięciu wszystkiego przed "and" błąd cudem znika.
a full product refund - jakieś takie...
and advisement - brak akcentu opadającego
the laptops - rozciągnięcie
fit - "t" mogłoby brzmieć inaczej (jak u Amy)
generous - brak akcentu opadającego, a z pytajnikiem jest przejęzyczenie

-----

Głosy: Amy & Brian 1.4.21

execute
IVONA application - coś tak jakby się zacina
Learjet
Two times quieter. - Brian: brak akcentu opadającego, Amy: 'kłate', zamist 'kłajete'
Day, Day. Day: - Amy: 'des', Brian: 'des' + kolejno 0, 2, 3 syknięcia
firearm fitted
tracksuit - Amy - jakieś gardłowe głoski, Brian - głoska 'a'

-----

Głos: Ewa 1.4.21

głos. glos. - jeden i drugi wyraz zawierają "ł" Razz
wycior, wycior: - wyć-or
sure - wyraz abstrakcyjny, czytane 'cure'
talk - głoska 'k'

-----
Głos: Jacek 1.4.21

głos - słychać 'egłos'

-----

Głos: Maja 1.4.21

głosem syntezatora - nie wiem, czy ktoś to zauważył, ale Maja mówi "głosami"

-----

Głos: Jennifer 1.4.21

executing drift
threads
decision now - moja Jennie 1.4.21 mówi 'desyżjen', a ta w IVONA Nagrania 'desyżyn' (poprawnie)
to me - nie jest płynnie z łączeniem, tylko oddzielnie
7.3% - 'seven' brzmi tak jak w wersji 16kHz

-----

Głos: Eric 1.4.21

debuted

-----

Intonacja:

1. (+/++) I don't care what other people say, I'm going to love you anyway! (Kendra wspaniale, Brian BOSKO!)
2. (-) I'm going to love you anyway. (Amy niestety to zdanko nie wyszło)
3. (+) to need some time and be calm. (Joey)
4. (+/-) Do you want to add anything else? (Brian dobrze, a Amy tak sobie)
5. (+/+/+/+/-/-) You have already decided what to do, and you cannot change your decision now. (Amy, Brian, Joey i Eric pięknie, a Amerykanki nie pokazują żadnej ekspresji)
6. (-/-/-/-/+/++) Here we go! (Eric robi przerwę to 'here', u Jennifer brak ekspresji, to samo u Kendry, śmieszne przerwy u Joey'a, nawet fajnie u Amy, ale wspaniale mówi to tylko Brian)
7. (-) After the purchase you will receive a link. (Brian; wszystko psuje akcent opadający i tempo w 'purchase' i krzyknięte 'you')
8. (-/+) I read it 5 hours ago. (Amy źle czyta od 'five' i 'read', po zamianie na 'red' jest niepotrzebna przerwa 'red-it', Brian prefekcyjnie, z wyjątkiem 'read' - niestety po zamienieniu na 'red' jest gorzej)
9. (+) Let me rest at last! (Brian)
10. (+) It was raining all day and we couldn't find any accommodation. (Kendra)
11. (-/-/+/+/+) I'm not perfect, but I'm beautiful! (Amy: brak rytmu; Kendra: jakoś słabo; Brian: świetnie; Joey; nieźle; Eric: dobrze, )
_________________
IVONA Amy 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Brian 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Ewa 1.4.21 - Aktywny: Tak
IVONA Kendra 1.x.xx - Czeka na instalację
IVONA Joey 1.x.xx - Czeka na instalację
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum » Zgłoś błąd
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Strona 7 z 7

 
Skocz do: